un poema + traducción al inglés

de la voz que se desvía hacia mí la
mirada las cuerdas
vocales una vibración de la
voz la silueta               cántico hechizo esa manera de
repetirse repetir-
nos
en
silencio            cántico encantamiento esa
manera del balbuceo de repetir-
nos los sonidos de invitar
a todas las imágenes la aparición intranquila de
reproducir de repetir-
n o s    de        la         voz que con ellas se
desvían los ojos las manos los
oídos en

secreto


of that voice that deviates towards me the
gaze the vowels the vocal
cords a vibration of the
voice a shape             chanting a spell in the way of
repeating repeat-
us
in
silence             chanting an enchantment that
way of babbles of repeat-
us the sounds of invite
to all the images the uneasy appearance of
reproducing of repeat-
u s       from       the        voice with which she’ll
divert the eyes the hands the
ears in

            secret

,, traducción de Alexander Pau Soria

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s